Introduction
Artist:Nogizaka46(乃木坂46)
Songname: Hodoukyou(歩道橋)
Nogizaka46’s 37th single, “Hodoukyou(歩道橋)” was released on December 11, 2024. In this single, Endo Sakura took on the role of the center. The selection of members for this single includes 19 members, such as Okada Iroha, Kanagawa Saya, Yumiki Nao, Ogawa Aya, Tsutsui Ayame, Tamura Mayu, Iwamoto Renka, Hayashi Runa, Gojō Mao, Kawasaki Sakura, Kubo Shiori, Yoda Yuki, Ichinose Miku, Nakanishi Arnaud, Eki Haruka, Inoue Kazuha, Endo Sakura, Ikeda Eisa, and Umezawa Minami.
On November 9, 2024, Nogizaka46 held a live broadcast on their official YouTube channel “乃木坂配信中,” during which they not only announced the selected members for “Hodoukyou(歩道橋)” but also premiered the song. Additionally, there are several videos related to “Hodoukyou(歩道橋)” on YOUTUBE, including the live broadcast of the first performance, the initial reveal in 4K quality, and the distribution of lyrics. Fans can enjoy Nogizaka46’s new song “Hodoukyou(歩道橋)” as well as related performances and behind-the-scenes footage through these videos.
Lyrics Translation
Original | Translation | ||
---|---|---|---|
1 | 木枯らしに襟を立てる季節になっても | 1 | Even in the season of growing a collar |
2 | まだ決められないよ | 2 | I can’t decide yet |
3 | 大それた夢なんて叶うわけないだろう | 3 | A big dream will not come true |
4 | ただ躊躇していた | 4 | He was only hesitant |
5 | 目の前には僕の人生 | 5 | In front of me is my life |
6 | 階段を昇る | 6 | Climb up stairs |
7 | 7 | ||
8 | 歩道橋の途中で足が止まった | 8 | The foot stopped in the footbridge |
9 | 本当に渡っていいのかなって | 9 | Do you really want to cross |
10 | 通りの反対側 何が待つのか? | 10 | What on the other side of the street wait? |
11 | 期待と不安に挟まれながら | 11 | Between expectation and anxiety |
12 | さあどうする? | 12 | What shall we do? |
13 | 13 | ||
14 | 太陽が沈みながら急かせるんだ | 14 | The sun sinks |
15 | もう時間がないって | 15 | I don’t have time anymore |
16 | 無理なんかしなくてもこっち側を | 16 | Even if it is impossible, this side |
17 | そう歩いて行けばいい | 17 | You can walk like that |
18 | このチャンスをもし逃したら | 18 | If you missed this chance |
19 | 信号までは遠すぎる | 19 | The signal is far too far |
20 | 20 | ||
21 | 歩道橋の下には別の運命 | 21 | Another fate under the pedestrian bridge |
22 | 渋滞している他府県ナンバー | 22 | A stranger |
23 | 今なら引き返せるのに振り向きたくなる | 23 | I want to turn around now |
24 | 自分に何度も問いかけながら | 24 | Asking me many times |
25 | 空見上げる | 25 | Look up |
26 | 26 | ||
27 | このままずっと歩いて行けば | 27 | If you walk all the way |
28 | 君のことを失うこともない | 28 | I will never lose you |
29 | それなりにしあわせだけど | 29 | Although it is happy |
30 | いつかここを渡る日が来るのかなあ Ah | 30 | I wonder if the day will come someday |
31 | 31 | ||
32 | 歩道橋を選ぶか選ばないか | 32 | Do you choose a pedestrian bridge? |
33 | 次の信号まで悩むつもりか? | 33 | Are you going to worry about the next signal? |
34 | 僕の未来はどこまでも続いてる | 34 | My future continues everywhere |
35 | こっちかあっちか答えはないだろう Ah | 35 | There will be no answer here or there |
36 | 36 | ||
37 | 歩道橋の途中で足が止まった | 37 | The foot stopped in the footbridge |
38 | 本当に渡っていいのかなって | 38 | Do you really want to cross |
39 | 通りの反対側 何が待つのか? | 39 | What on the other side of the street wait? |
40 | 期待と不安に挟まれながら | 40 | Between expectation and anxiety |
41 | 41 | ||
42 | さあどうする? | 42 | What shall we do? |
43 | このまま渡ろう | 43 | Let’s pass |
Meaning
The lyrics describe a person at a crossroads, both literally and metaphorically, contemplating whether to take a leap of faith and cross a pedestrian bridge. They are caught between anticipation and anxiety about what lies ahead and are questioning whether to seize the opportunity or stay on the familiar side. The bridge symbolizes a decision that could lead to a different destiny, and the person is considering the implications of moving forward or turning back. Ultimately, they decide to cross the bridge, embracing the uncertainty that comes with change.