Introduction
Artist:Tota Kasamura(傘村トータ)
Songname: Kimi no Katachi (きみのかたち)
Release date:2025/10/07
Lyricist:Tota Kasamura
Composer:Tota Kasamura
“Kimi no Katachi” by Tota Kasamura is a heartfelt ballad blending gentle piano melodies with emotive vocals. The song explores themes of fleeting connections and unspoken emotions, capturing the delicate beauty of human relationships. Kasamura’s soulful delivery and poetic lyrics create an intimate, reflective atmosphere that resonates deeply with listeners. A truly moving musical experience.
Lyrics Translation
Original (歌詞) | Translation | ||
---|---|---|---|
1 | 起きたくない 起きたくない ときみが叫ぶ | 1 | You shouldn’t wake up |
2 | 起きて 起きて とぼくが呼ぶ | 2 | I wake up and call |
3 | 寒かったね 怖かったね 苦しかったね | 3 | It was cold and scared |
4 | こっちへおいで はなしをしよう | 4 | Let’s do it over here |
5 | 5 | ||
6 | 見たくない 聞きたくない 知りたくない | 6 | Don’t want to hear you don’t want to see |
7 | 世の中 そんな ことばっか | 7 | Such a thing |
8 | ふさいだ指の すきまから | 8 | From the edge of a brisk finger |
9 | 漏れだす ひかりを 待っている | 9 | Waiting for a leak |
10 | 10 | ||
11 | ぽかり 空いた 胸にはまる | 11 | Fall into a blank chest |
12 | きみのかたち 命ということ | 12 | The condition of your life |
13 | 13 | ||
14 | もう いかなくちゃ | 14 | I have to go now |
15 | 夜が待っている | 15 | The night is waiting |
16 | きみには 泣かないで ほしかっただけで | 16 | I just wanted you not to cry |
17 | きみには 笑って ほしかっただけで | 17 | I just wanted you to laugh |
18 | 幸せに しんで ほしかっただけ | 18 | I just wanted to be happy |
19 | 19 | ||
20 | 触れたくない 逢いたくない 忘れたい | 20 | I don’t want to meet you |
21 | 世の中 そんな ことばっか | 21 | Such a thing |
22 | 結んだ口の すきまには | 22 | In the mouth of the mouth |
23 | 言えない こころが 隠れてる | 23 | The mind that cannot be spoken is hidden |
24 | 24 | ||
25 | ゆらり 揺れた 髪にかかる | 25 | To fall on one’s hair |
26 | こもれびのような きみの横顔 | 26 | A facial profile |
27 | 27 | ||
28 | もう いかなくちゃ | 28 | I have to go now |
29 | 罪を重ねても 傷を負っても 罰を受けても | 29 | Even if you commit a crime, you will be punished |
30 | きみには 笑って ほしかっただけで | 30 | I just wanted you to laugh |
31 | いつか 救われて ほしかっただけ | 31 | I wanted to be saved someday |
32 | 32 | ||
33 | (きみのかたち 教えてよ…) | 33 | (tell me what you are doing) |
34 | 34 | ||
35 | ぽかり 空いた 胸にはまる | 35 | Fall into a blank chest |
36 | きみのかたち 命ということ | 36 | The condition of your life |
37 | 37 | ||
38 | もう いかなくちゃ | 38 | I have to go now |
39 | 39 | ||
40 | もう いかなくちゃ | 40 | I have to go now |
41 | 夜が待っている | 41 | The night is waiting |
42 | きみには 泣かないで ほしかっただけで | 42 | I just wanted you not to cry |
43 | きみには 笑って ほしかっただけで | 43 | I just wanted you to laugh |
44 | 幸せに しんで ほしかっただけ | 44 | I just wanted to be happy |
45 | 45 | ||
46 | 幸せに しんで ほしかっただけ | 46 | I just wanted to be happy |
Lyrics Meaning
I don’t want to wake up, you cry out; I call for you to rise. It was cold, scary, painful; come here, let’s talk. I don’t want to see, hear, or know; the world is full of such things. Waiting for the light to leak through the gaps in our closed fingers. A void fills in my heart, your form, the meaning of life. I must leave now; the night awaits. I just wanted you to not cry, just wanted you to smile, just wanted you to die happily. I don’t want to touch, meet, or forget; the world is full of such things. In the gaps of our sealed lips, the unspeakable heart hides. Your profile, like dappled light, rests on your swaying hair. I must leave now, even if it means piling up sins, bearing wounds, and receiving punishment. I just wanted you to smile, and someday, to be saved. (Tell me, your form…) A void fills in my heart, your form, the meaning of life. I must leave now. I must leave now; the night awaits. I just wanted you to not cry, just wanted you to smile, just wanted you to die happily. Just wanted you to die happily.