Introduction
Artist:Shioriko Mifune (CV: Moeka Koizumi) [三船栞子(小泉萌香)]
Songname: Sanketsu (酸欠)
Release date:2025/09/17
Lyrics:鈴木エレカ
Composed:鈴木エレカ・oni
“Acid Deficiency” by Shioriko Mifune (Moeka Koizumi) is a powerful new song exploring themes of emotional suffocation and longing. Its intense melody and heartfelt vocals capture the struggle of feeling breathless in love, creating a deeply moving experience for listeners.
Lyrics Translation
Original (歌詞) | Translation | ||
---|---|---|---|
1 | 季節がひとつ変わったのに | 1 | Although the seasons changed |
2 | 心はあの日々のまま (Think of you) | 2 | Mind is that day |
3 | 幸せが足りなくて | 3 | Without happiness |
4 | なんだかうまく息ができない | 4 | I can’t breathe well |
5 | 5 | ||
6 | 通じ合ったもんね | 6 | Things that go well |
7 | それは Beautiful days | 7 | That Beautiful days |
8 | 幻だったなんてあり得ない | 8 | It’s impossible for me |
9 | 9 | ||
10 | こんな飲みこんで 首絞まって | 10 | I swallow like this |
11 | あなただって痛いでしょう? | 11 | Do you hurt me? |
12 | 確かめさせて 私だけなんて | 12 | How can I make sure of me |
13 | Crazy! Crazy! | 13 | Crazy! Crazy! |
14 | 14 | ||
15 | Take it out 信じてるわ | 15 | Take it out Believe me |
16 | さあ、今すぐ楽にさせて | 16 | Come on now, make it easy |
17 | ほんとのふたりになろ? | 17 | Do you become true two? |
18 | 18 | ||
19 | 影ぼうし ふたつだけ | 19 | Only two shadows |
20 | 並んでたあの帰り道 (I miss you) | 20 | My way home |
21 | 残像だけじゃ掴めないよ | 21 | I can’t catch only the afterimage |
22 | どこを見てもあなたがいるの | 22 | Wherever you see you |
23 | 23 | ||
24 | 重なる目と目は | 24 | Eyes and eyes |
25 | 確かな Special sign | 25 | Certain Special sign |
26 | 私ハッピーエンドしか許さない | 26 | I only allow happy ending |
27 | 27 | ||
28 | こんな飲みこんで 首絞まって | 28 | I swallow like this |
29 | あなただって痛いでしょう? | 29 | Do you hurt me? |
30 | 期待させといて 思い出だけなんて | 30 | Hopefully only memories |
31 | Crazy! Crazy! | 31 | Crazy! Crazy! |
32 | 32 | ||
33 | Take it out 終わらせない | 33 | Take it out Not finished |
34 | さあ、今すぐ責任とって | 34 | Now, take responsibility now |
35 | ずっとふたりでいよ? | 35 | Two by all means? |
36 | 36 | ||
37 | まるで棘みたい | 37 | Like spines |
38 | 疼いてもう飲み込めないわ | 38 | I can’t swallow |
39 | 証明して | 39 | Proving |
40 | 壊れてしまう前に | 40 | Before it breaks |
41 | ほら罪に変わる前に | 41 | Before you turn into sin |
42 | 42 | ||
43 | 「ねえ?」 | 43 | “Why?” |
44 | 44 | ||
45 | こんな飲みこんで 首絞まって | 45 | I swallow like this |
46 | あなただって痛いでしょう? | 46 | Do you hurt me? |
47 | 確かめさせて 私だけなんて | 47 | How can I make sure of me |
48 | Crazy! Crazy! | 48 | Crazy! Crazy! |
49 | 49 | ||
50 | Take it out 信じてるわ | 50 | Take it out Believe me |
51 | さあ、今すぐ楽にさせて | 51 | Come on now, make it easy |
52 | ほんとのふたりになろ? | 52 | Do you become true two? |
53 | もう離さないでよ | 53 | Don’t leave now |
Lyrics Meaning
The lyrics convey a sense of emotional turmoil and longing despite the change of seasons. The heart remains stuck in the past, feeling a lack of happiness and struggling to breathe. The speaker reminisces about beautiful days that were real, not an illusion. They feel suffocated and believe their partner must feel the same pain. The speaker wants to confirm that they are not alone in their feelings and calls out for their partner to take action, to be responsible, and to not let go. They refuse to settle for just memories and insist on a happy ending together. The lyrics also express a desire for their partner to prove their love before it’s too late, before it turns into guilt. The speaker is in pain, like thorns, and can’t bear it anymore, urging their partner to act before it’s too late.