Introduction
Artist:Ookami Mio(大神ミオ)
Songname: Noroshi (狼煙)
Release date:2025/12/08
Lyricist:Ookami Mio
Composer:Kayoko Kusano
Ookami Mio’s new song “Noroshi” is a heartfelt ballad blending traditional Japanese melodies with modern pop. The lyrics convey a message of hope and resilience, inspired by personal growth. With her warm vocals and elegant arrangement, this track showcases Mio’s artistic evolution and emotional depth.
Lyrics Translation
| Original (歌詞) | Translation | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 泣かないと決めたあの日から | 1 | From that day when I decided not to cry |
| 2 | 本当はずっと苦しかった | 2 | I was really bitter |
| 3 | 叫んでも変わらない世界に | 3 | In the world that shouldn’t change |
| 4 | 爪を立て 牙を剥け 炎を灯せ | 4 | To nail a nail |
| 5 | 5 | ||
| 6 | 「どうしようもない」 | 6 | “No,” |
| 7 | 呟いて誤魔化したかった羨望 理想像 | 7 | An envy ideal image that wanted to mutter and make a mistake |
| 8 | 「くだらない」 | 8 | “Poor,” |
| 9 | 吐き捨てる手前 横切った激情 走馬灯 | 9 | An exaggerated flashlight |
| 10 | 10 | ||
| 11 | 誰かが決めた正解と幸せ | 11 | Correct answer and happiness |
| 12 | ”自分らしさ”に縛られて | 12 | Bound by “self.” |
| 13 | 比べた分 遠のく夢 これが生き様か? | 13 | How far is this dream? |
| 14 | 14 | ||
| 15 | Ignite my soul | 15 | Ignite my soul |
| 16 | 抗う野生 戦うことをやめちゃいけない | 16 | Stop fighting wild |
| 17 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 17 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 18 | 紛れもない僕にしか僕を救うこと出来ないから | 18 | Because only I can save me |
| 19 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 19 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 20 | いま、黎明 | 20 | Daybreak now |
| 21 | 21 | ||
| 22 | 「あれがほしい」 | 22 | “I want that,” |
| 23 | 簡単に言葉に出来たら良いのに 逃げ癖 | 23 | It is good if it can easily be made into words |
| 24 | 「かわりたい」 | 24 | “I want to.” |
| 25 | 変わらないのは世界じゃなくて僕だ 気付いたんだ | 25 | It was not the world, and I noticed it |
| 26 | 26 | ||
| 27 | 与えられた安全圏 熟す道化 | 27 | Clown given safety zone |
| 28 | 型破りアウトローの勝利 | 28 | Outfit outlaw victory |
| 29 | 正攻法じゃもうカンスト ここが正念場か | 29 | Is this the right place |
| 30 | 30 | ||
| 31 | Ignite my soul | 31 | Ignite my soul |
| 32 | 穿つ野生 見据えた先に烟る光 | 32 | The light of the sun |
| 33 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 33 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 34 | 誰でもない僕だけは僕を信じて貫きたいから | 34 | Because only I who believes nobody is believed to me |
| 35 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 35 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 36 | 何処からか声がするのさ | 36 | I hear from where |
| 37 | 傷付きながらでも 辿り着いた激動 | 37 | A violent trembling |
| 38 | 叫ぶ本能 戦うことをやめちゃいけない | 38 | Don’t stop fighting |
| 39 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 39 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 40 | ほら、鮮明 | 40 | Look sharp! |
| 41 | 41 | ||
| 42 | 泣かないと決めたあの日から | 42 | From that day when I decided not to cry |
| 43 | 叫ぶように溢れ出した渇望 | 43 | Crawling thirst |
| 44 | 在るがまま 剥き出しの心で | 44 | In the heart of a person |
| 45 | 爪を立て 牙を剥け 炎を灯せ | 45 | To nail a nail |
| 46 | 46 | ||
| 47 | Ignite my soul | 47 | Ignite my soul |
| 48 | 滾る野生 戦うことは生きることだ | 48 | Fighting wild is living |
| 49 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 49 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 50 | 紛れもない僕にしか僕を救うこと出来ないから | 50 | Because only I can save me |
| 51 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 51 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 52 | 何処からか声がするのさ | 52 | I hear from where |
| 53 | 傷だらけの僕が 生き抜いた勲章 | 53 | I am a good old man |
| 54 | 叫ぶ本能 戦うことは生きることだ | 54 | Screaming instinct is to live |
| 55 | (I’m a survivor, I’m a fighter) | 55 | (I’m a survivor, I’m a fighter) |
| 56 | さあ、黎明 | 56 | Come on, dawn |
Lyrics Meaning
Decided not to cry since that day, I’ve been in pain. Screaming at a world that won’t change, I bare my claws, fangs, and light the flames. Whispering “hopeless,” I wanted to deceive myself with envy and ideals. Spitting out “pointless,” I cut through fleeting passions like a lantern show. Tied to someone else’s answers and happiness, I’m bound by “being myself.” Comparing only pushes dreams away; is this how to live? Ignite my soul, I must resist and fight, for only I can save myself. Now, it’s dawn. “I want that,” if only it were easy to say, my habit of running away. “I want to change,” I realized it’s not the world that won’t change, it’s me. Given a safe zone, a ripe clown, the victory of an unconventional outcast. Direct methods are no longer enough; is this the decisive moment? Ignite my soul, piercing wildness, the smoky light ahead. I want to believe in and persist as no one else but me. A voice comes from somewhere, the turmoil I’ve reached, scarred but determined. The instinct to shout, I must not stop fighting. Look, it’s vivid. Since deciding not to cry, my desire overflows like a shout. With my bare, exposed heart, I bare my claws, fangs, and light the flames. Ignite my soul, the surging wildness, fighting is living. Only I can save myself, a voice comes from somewhere. The scars on me are the medals of survival. The instinct to shout, fighting is living. Now, it’s dawn.