Introduction
Artist:MyRae
Songname: Little Sun, Little Moon (月と太陽のうた)
Release date:2025-09-28
Lyricist:MyRae
Composer:MyRae
“Little Sun, Little Moon” is a dreamy new track from MyRae, blending soft vocals with gentle melodies. It paints a poetic picture of love’s balance—comparing two souls to celestial companions lighting up each other’s worlds. A tender, uplifting anthem for dreamers everywhere.
Lyrics Translation
Original (歌詞) | Translation | ||
---|---|---|---|
1 | [Verse 1] | 1 | [Verse 1] |
2 | 人混みの中で俯いていた僕 | 2 | In the crowd |
3 | 3 | ||
4 | 光に背を向けて息をひそめた | 4 | He turned his back against the light |
5 | 5 | ||
6 | どこからか笑い声が差し込んできて | 6 | Laughter comes from somewhere |
7 | 7 | ||
8 | 凍った心に一瞬で春が訪れた | 8 | Spring fell in the frozen heart |
9 | 9 | ||
10 | [Pre-Chorus 1] | 10 | [Pre-Chorus 1] |
11 | 春の温もりが心地よく | 11 | Warm in spring |
12 | 12 | ||
13 | 隣にいるだけで癒される自分がいた | 13 | I was there to be healed only by being next |
14 | 14 | ||
15 | いつだって素敵に笑うその笑顔 | 15 | Always smile smiling |
16 | 16 | ||
17 | 手放す怖さに胸が痛む | 17 | I have a heart ache |
18 | 18 | ||
19 | それでも君の前では | 19 | But in front of you |
20 | 僕が僕でありたいと願った | 20 | I wished I was |
21 | 21 | ||
22 | [Chorus 1] | 22 | [Chorus 1] |
23 | 僕の存在は月のよう | 23 | My presence is like the moon |
24 | 24 | ||
25 | 君の輝きに雲をかけてしまうだろう | 25 | I will cloud your glow |
26 | 26 | ||
27 | でも君の存在は太陽のよう | 27 | But your presence is like the sun |
28 | 28 | ||
29 | いつだって周りを輝かせてくれる | 29 | Always shine around |
30 | 30 | ||
31 | 僕の光が影に落ちたとしても | 31 | Even if my light falls into the shadow |
32 | 君は永遠に輝いて | 32 | You shine forever |
33 | 33 | ||
34 | [Verse 2] | 34 | [Verse 2] |
35 | ただ隣で笑いあっていたかった | 35 | I just had to laugh next door |
36 | 36 | ||
37 | ただ隣にいてくれるだけでよかった | 37 | It was good only to stay next |
38 | 38 | ||
39 | 素直な思いと裏腹に芽生えた違和感 | 39 | A feeling of indifference |
40 | 40 | ||
41 | 君を一人占めしたいと気づいたんだ | 41 | I noticed that you want to occupy you |
42 | 42 | ||
43 | [Pre-Chorus 2] | 43 | [Pre-Chorus 2] |
44 | いつもあの日聞いた声を探していた | 44 | I always looked for the voice I heard that day |
45 | 45 | ||
46 | いつも春のぬくもりを求めていた | 46 | I was always looking for the spring |
47 | 47 | ||
48 | ただ君の笑顔を 手放すことができなくて | 48 | But I can’t let go of your smile |
49 | 49 | ||
50 | [Chorus 2] | 50 | [Chorus 2] |
51 | 君の笑顔は太陽のよう | 51 | Your smile is like sun |
52 | 52 | ||
53 | いつだって周りにぬくもりをくれる | 53 | Always bothering me around |
54 | 54 | ||
55 | でも君がぬくもりをくれるたび | 55 | But whenever you give me trouble |
56 | 56 | ||
57 | 僕は陰に戻されてしまう | 57 | I will be returned to the shade |
58 | 58 | ||
59 | 僕が僕でありたいと願うほど | 59 | I wish I could be myself |
60 | 君の隣にはいられない | 60 | I can’t stand next to you |
61 | 61 | ||
62 | [Bridge] | 62 | [Bridge] |
63 | 日陰から願った思いも | 63 | From the shade |
64 | 64 | ||
65 | 日なたで目にした景色も | 65 | The scenery that I saw in the sun |
66 | 66 | ||
67 | まだ手放したくない | 67 | I don’t want to let go |
68 | 68 | ||
69 | たとえ今目の前に暗闇が訪れても | 69 | Even if darkness comes before |
70 | 70 | ||
71 | 必ず乗り越えるから | 71 | Because I always get over |
72 | 夜明けを待つために | 72 | To wait for daybreak |
73 | 73 | ||
74 | [Final Chorus] | 74 | [Final Chorus] |
75 | 君の存在は太陽のよう | 75 | Your presence is like the sun |
76 | 76 | ||
77 | いつだって僕を日なたに導いてくれる | 77 | Always lead me to the sun |
78 | 78 | ||
79 | 僕の存在は月のよう | 79 | My presence is like the moon |
80 | 80 | ||
81 | 君の輝きに影を落としてしまうだろう | 81 | I will drop your shadow |
82 | 82 | ||
83 | でもいつか僕の存在が君の進む力になれたらいいな | 83 | But someday my presence might be the power of you |
84 | 84 | ||
85 | 君から貰った日々 かけがえのない景色 | 85 | Every day I get from you |
86 | 86 | ||
87 | 君と出会えたことに「ありがとう」 | 87 | Thank you for being able to meet you |
88 | 88 | ||
89 | 君からのぬくもり、歌に変えて届けるよ | 89 | I can deliver it to you |
90 | もう一度 君に会うために | 90 | To see you again |
91 | 91 | ||
92 | [Outro] | 92 | [Outro] |
93 | Ah—— Ooo—— | 93 | Ah—— Ooo—— |
Lyrics Meaning
In a crowd, I bowed my head, away from the light, holding my breath. Laughter filled the air, bringing spring to my frozen heart. I felt healed just by being near you, your beautiful smile always made me happy. I was afraid to let go, but I wished to be myself in front of you. My existence is like the moon, casting shadows on your light, but yours is like the sun, always shining around. I just wanted to laugh and be by your side, but I realized I wanted to keep you all to myself. I was always searching for the voice I heard that day, always seeking the warmth of spring, unable to let go of your smile. Your smile is like the sun, always bringing warmth to others, but every time you bring warmth, I return to the shadows. The more I wish to be myself, the less I can stay by your side. From the shade, I wished, from the sunlight, I saw, I don’t want to let go, even if darkness comes now, I will overcome it, waiting for dawn. Your existence is like the sun, always guiding me to the sunlight, but mine is like the moon, casting shadows on your light. I hope one day my existence can be your strength, the days I received from you, irreplaceable scenery, thank you for meeting you, the warmth from you, I will turn into a song and deliver it to you again, to meet you once more.