Introduction

Artist:Mashiro Shirakami(白神 真志朗)
Songname: the sequel curse (続編のジンクス)
Release date:2025-09-30
Lyricist:Mashiro Shirakami
Composer:Mashiro Shirakami

Mashiro Shirakami’s new track “The Sequel Curse” delivers a powerful anthem on breaking free from past expectations. With dynamic vocals and an electrifying rock-pop fusion, it captures the struggle of forging your own path when trapped by former triumphs. A bold statement on growth and the pressure to outdo yourself.

Lyrics Translation

Original (歌詞) Translation
1 いつか見た平日のレイトショー 1 Day long show
2 来月続編が公開なんだって 2 The sequel will be released next month
3 乗り換え途中のポスターの前で 3 In front of the poster
4 脳裏を掠めるメッセージ 4 Message of the heart
5 送ってしまったら 5 If you send me
6 きっと元通り 6 Surely
7 7
8 駄目だね、思い出してばかり 8 It’s no use
9 それはもう後の祭り 9 It is already late
10 でもあの二人にもし 10 But for those two
11 続きがあるのなら 11 If there is a continuation
12 12
13 最初の5分は予告映像だろうし 13 The first 5 minutes is a preview video
14 そんな慌てなくっていいよね 14 Don’t be such a panic
15 いつもちょっと遅くて 15 Always a little late
16 急げないのは私の方で 16 I don’t hurry
17 あなたは地図が苦手だったね 17 You were poor at map
18 そうだね 18 Yes!
19 19
20 遠慮がちな囁きと照明と 20 Thoughtful whispers and lighting
21 繋ぐ手で交わすメッセージ 21 A message exchanged by hand
22 手のひらの温度を 22 The temperature of the palm
23 もう忘れそうで 23 Already forget
24 24
25 駄目だね、思い出はあまりに 25 It’s no use
26 甘い香りを残すから 26 Leave a sweet scent
27 でもあの二人にもし 27 But for those two
28 続きがあるのなら 28 If there is a continuation
29 29
30 最後の5分はわかっているからきっと 30 Because I know the last 5 minutes
31 そんな慌てなくっていいよね 31 Don’t be such a panic
32 核心に触れないで 32 Without touching the core
33 エンドロールを先延ばしにして 33 End roll
34 手放さずにいられない 34 I can not help myself
35 いつかを待っていた 35 I was waiting for some time
36 そうだね 36 Yes!
37 37
38 何もかも違うままで 38 Everything is different
39 全てが噛み合っているみたいな瞬間を 39 The moment that everything is like
40 またもう一度 40 Again
41 言えないままで 41 Without saying
42 あれがきっとハイライト 42 Certainly sure
43 そうだね 43 Yes!

Lyrics Meaning

Remembering a weekday late show, next month’s sequel is out. A message on a poster reminds me of you. If I send it, things won’t go back. Can’t help but remember, it’s too late. If there’s a continuation for those two, the first 5 minutes are just previews. I’m always a bit late, you’re bad with maps. Gentle whispers, messages exchanged by hands. The warmth of your palm, almost forgotten. Too sweet memories linger. If there’s a continuation for those two, the last 5 minutes are known, no need to rush. Don’t touch the core, delay the end credits. Can’t let go, waiting for someday. Everything seems to fit, a moment we can’t say. That must be the highlight, right.

Visited 4 times, 1 visit(s) today

Categorized in:

Jpop,

Tagged in: