Introduction
Artist:Ado
Songname: MAGIC
Release date:2025/10/31
Lyricist:tsumiki
Composer:tsumiki
Ado’s new track “MAGIC” bursts with raw energy and genre-blending creativity. Her powerful vocals ride dynamic beats, merging J-pop with modern electronic vibes. Lyrically, it explores self-discovery and breaking free from limits. A bold anthem that showcases her evolving artistry and electrifying presence in the music scene.
Lyrics Translation
| Original (歌詞) | Translation | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 真夜中の街を駆ける 耳元には揺れるジュエル | 1 | A swinging jewel in the ear running through the midnight town |
| 2 | 伸びた爪と高層ビルを 潜り抜けて消えた夜鳥 | 2 | A night bird that has disappeared through an extended claw and a tall building |
| 3 | 悪いけれどあなたのこと はじめから騙していたの | 3 | But I was deceived from you |
| 4 | 真実とは眼に写らぬもの いつも秘密の中にある | 4 | Truth is always in the secret |
| 5 | 5 | ||
| 6 | LOOK AT ME NOW! | 6 | LOOK AT ME NOW! |
| 7 | 7 | ||
| 8 | つまんないイミテーションに疲れたわ | 8 | I’m tired of boring imitation |
| 9 | OH DRIVE ME CRAZY | 9 | OH DRIVE ME CRAZY |
| 10 | AM I FAKE? AM I REAL? | 10 | AM I FAKE? AM I REAL? |
| 11 | 往来する法螺吹の生花 真実の造花 | 11 | The flower of the true flower |
| 12 | 曖昧な誘惑に従順なの | 12 | Obedient to temptation |
| 13 | 仕舞いにゃあ総て奪うわ! | 13 | I’ll take it all! |
| 14 | 14 | ||
| 15 | 脈拍のビートでREADY? | 15 | Beat beats READY? |
| 16 | MAGIC | 16 | MAGIC |
| 17 | わたしの合図で踊れ いつか総てをGET IT! | 17 | Dance with my signal GET IT! |
| 18 | MAGIC | 18 | MAGIC |
| 19 | 種も仕掛けも秘密のファンタジ | 19 | Fantasy of fantasy |
| 20 | 20 | ||
| 21 | アン・ドゥ・トロワで飛び込んでベイビー ダンシングオールナイト | 21 | Baby dancing all the way to you |
| 22 | 幻想と現実を行ったり来たり 惑わせるのよミステリ | 22 | Illusions and reality go back and forth |
| 23 | サーチライト点火して それがわたしのスポットライト | 23 | It’s my spotlight |
| 24 | そうやって見つめているだけじゃあ解らない | 24 | I’m just looking at it |
| 25 | わたしのLOVE IN LABYRINTH | 25 | My LOVE IN LABYRINTH |
| 26 | 26 | ||
| 27 | NIGHT TRIPPER | 27 | NIGHT TRIPPER |
| 28 | 振り切ったメーターでKICK DOWN | 28 | Chopped meter KICK DOWN |
| 29 | 残像と化す街はFLICKER FREAK OUT! | 29 | The afterimage is the town FLICKER FREAK OUT! |
| 30 | 正しさとは美化した失敗 | 30 | Righteousness is an aesthetic failure |
| 31 | だったらばいっそ必要はない | 31 | We need no more |
| 32 | そんな場合じゃあない 今夜が一番の未来 | 32 | Tonight is the best future |
| 33 | 誰がFAKER?POKER FACE | 33 | Who FAKER? POKER FACE |
| 34 | ホンモノだけがWINNERになる | 34 | Just a thing WINNER Become |
| 35 | (BREAKDOWN) | 35 | (BREAKDOWN) |
| 36 | 36 | ||
| 37 | 如何様猫 空き腹にベノム | 37 | How to make benom |
| 38 | 吊り上げた眼の 麗かな化粧 | 38 | A bright makeup of hanging eyes |
| 39 | 色めくネオン 噴火する絵具 | 39 | Colored neon eruption |
| 40 | 心の施錠 解いてくれトリック | 40 | Lock the trick |
| 41 | 夜のパレイド 廻るターンテーブル | 41 | A night turn table |
| 42 | 鳴り出す警報 スピイカにて絶叫 | 42 | Alarm spear scream |
| 43 | 気儘で結構 わたしのフェノメノン | 43 | I am very sorry for my fenomenon |
| 44 | それでも愛してダーリン | 44 | Darling I love you |
| 45 | 45 | ||
| 46 | 脈拍のビートでREADY? | 46 | Beat beats READY? |
| 47 | MAGIC | 47 | MAGIC |
| 48 | わたしの合図で踊れ いつか総てをGET IT! | 48 | Dance with my signal GET IT! |
| 49 | MAGIC | 49 | MAGIC |
| 50 | 種も仕掛けも秘密のファンタジ | 50 | Fantasy of fantasy |
| 51 | 51 | ||
| 52 | アン・ドゥ・トロワで飛び込んでベイビー ダンシングオールナイト | 52 | Baby dancing all the way to you |
| 53 | 幻想と現実を行ったり来たり 惑わせるのよミステリ | 53 | Illusions and reality go back and forth |
| 54 | サーチライト点火して それがわたしのスポットライト | 54 | It’s my spotlight |
| 55 | そうやって見つめているだけじゃあ解らない | 55 | I’m just looking at it |
| 56 | わたしのLOVE IN LABYRINTH | 56 | My LOVE IN LABYRINTH |
Lyrics Meaning
Ado’s “MAGIC” is a song about the allure of the night and the blurred lines between fantasy and reality. The lyrics describe a world where truth is hidden and deception is the norm. The singer is tired of imitations and craves something real, yet she is also the master of illusion, enticing others with her mysterious charm. She challenges the listener to dance to her beat and join her in a night of enchantment, where the searchlight becomes her spotlight, and her love is a labyrinth. The song is a call to embrace the night, to dance and be swept away in the magic of the moment, leaving behind the mundane and the fake.