Introduction
Artist:Conton Candy
Songname: Doukeshi (Candy 道化師)
Release date:
Lyricist:Tsumugi Yashima
Composer:Tsumugi Yashima
“Doukeshi” by Conton Candy is a vibrant new track blending J-pop energy with emotional depth. The song explores themes of hidden feelings behind a playful facade, wrapped in catchy melodies and dynamic production. A must-listen for fans of modern Japanese pop.
Lyrics Translation
| Original (歌詞) | Translation | ||
|---|---|---|---|
| 1 | さっきから聞こえてくるのは | 1 | Coming soon |
| 2 | 雷の音と雨の音 | 2 | The sound of thunder and the sound of rain |
| 3 | まるで私のこころを写すように | 3 | As if I copied my mind |
| 4 | 4 | ||
| 5 | いつも君は思わせぶりな | 5 | You are always disgusting |
| 6 | 態度で私を狂わせる | 6 | Make me mad in attitude |
| 7 | 7 | ||
| 8 | 相変わらずあなたはほんと、 | 8 | As you were, |
| 9 | ずるい人ね。 | 9 | He is a slow fellow. |
| 10 | 10 | ||
| 11 | 何回も忘れようとしたよ | 11 | I tried to forget many times |
| 12 | 何回も嫌いになろうとしたよ | 12 | I tried to dislike many times |
| 13 | でも出来なかった | 13 | But I couldn’t |
| 14 | 君がずっとこころに纏ってる | 14 | You’re always in the mind |
| 15 | 15 | ||
| 16 | 愛してよ 私を愛してよ | 16 | I love you I love you |
| 17 | 必ず君を幸せにするからさ | 17 | Because I make you happy |
| 18 | 愛しても 君を愛しても | 18 | Even if I love you |
| 19 | 届かない距離 通わないこの気持ち | 19 | This feeling that doesn’t pass away |
| 20 | 20 | ||
| 21 | 壊れかけたテレビに映る | 21 | Be reflected on a broken TV |
| 22 | 砂嵐のような私の | 22 | I like sandstorm |
| 23 | こころにリモコンかざしても | 23 | Even if you have a remote control |
| 24 | 作動しないよ | 24 | Don’t work |
| 25 | 25 | ||
| 26 | 何回も嫌なことされた | 26 | I was disgusted as many times |
| 27 | でも何回も褒めてくれたから | 27 | But he praised many times |
| 28 | 君なら全部受け止めてくれるなんて | 28 | You can take me all |
| 29 | 勘違いしていたの | 29 | Wrong |
| 30 | 30 | ||
| 31 | 愛したい 君を愛したい | 31 | I want to love you |
| 32 | そんな事は簡単に出来ちゃうのに | 32 | I can do that easily |
| 33 | 愛したら 君を愛したら | 33 | If you love you |
| 34 | もうほかの人なんて見えなくなるよ | 34 | I can’t see other people anymore |
| 35 | 絶対 | 35 | Absolute |
| 36 | 36 | ||
| 37 | 愛してよ | 37 | I love you |
| 38 | 私を愛してよ | 38 | Love me |
| 39 | 私のものじゃないのに独占したい | 39 | I want to monopolize it |
| 40 | 愛してる | 40 | I love you |
| 41 | 君を愛してるよ | 41 | I love you |
| 42 | 無理して作る精一杯の笑顔 | 42 | A fine smile |
| 43 | 43 | ||
| 44 | 愛したい 君を愛したい | 44 | I want to love you |
| 45 | そんな事はもうとっくに出来てるよ | 45 | I’ve been able to do that |
| 46 | 愛したら 君を愛したら | 46 | If you love you |
| 47 | こころに棲みついて 離れなくなる | 47 | To live in one’s mind |
| 48 | 48 | ||
| 49 | 分かってる 分かってた | 49 | I know I know |
| 50 | 50 | ||
| 51 | 知ってる | 51 | Know |
Lyrics Meaning
Hearing thunder and rain, reflecting my heart. You always tease me, making me crazy. You’re truly a sly person. I tried to forget and hate you, but I couldn’t. You’re always in my heart. I want you to love me, I’ll make you happy. But even if I love you, the distance is unreachable, and these feelings don’t get through. My heart, like a sandstorm, won’t work even with a remote control. I was misunderstood, thinking you’d accept everything. I want to love you, it’s easy, but if I love you, I won’t see anyone else. I want you to love me, even though you’re not mine, I want to possess you. I love you, I’m doing my best to smile. I want to love you, I’ve already been able to. If I love you, you’ll live in my heart and never leave. I know, I knew, I understand.